Who is the woman?

Dans une église où je vais célébrer l’Eucharistie une fois par mois, dans la chapelle qui est consacrée à la Vierge, nous pouvons la voir en hauteur, enveloppée dans un manteau d’étoiles. C’est une très jolie représentation: la femme la plus comblée de grâces au milieu d’un joli firmament. Quelle merveille contemplent nos yeux !... Quelle tendre présence nous ressentons dans le cœur !... Quel plaisir d’être à son côté !
Homélie de Fr. Yves BISTUÉ, o.p., prêchée pour la fête de la Sainte Trinité, le 30 mai 2010
Homélie de fr. Didier VERNAY, o.p., prêchée le 15 août 2014, au couvent du Saint-Sacrement de Nice
Homélie prêchée le 15 août 2010 à La Chapelle-en-Vercors
In the middle of summer, the Assumption of the Blessed Virgin Mary is a new celebration of Easter. A woman, our sister, one of us, is admitted to share fully in the glory of the risen Christ. The woman “clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars” (Re 12:1) shines as a brilliant light. She is dressed with the light of God, with a garment of glory. The love of the Father for his eternal Son, that is the very glory of the Triune God, dwells in Mary’s soul and marvellously clothes her body.
“Como flor de rosal en primavera, como lirio junto al manantial…”
(Sir 50, 8).
“Regocíjate, llena de Gracia, el Señor está contigo. Bendita tú entre las mujeres” (Lc 1, 28).