Jesus, present with us always
There are two words that seem redundant in the first reading and those are the words ‘from Galilee’. Everything else is necessary there, even the angels’ question ‘why are you men standing here looking up into the sky?’ But it is difficult to see what ‘from Galilee’ adds at this point: ‘why are you men from Galilee standing here looking up into the sky?’ It is as if the angels said ‘why are you men of varying sizes standing here’ or ‘why are you men dressed in a range of styles standing here’. Why are you men with Yorkshire accents standing here … and so on.
Anglais