Mầu nhiệm truyền tin - Giacôbê Phạm Văn Phượng, OP.
Nhân vật được Thiên Chúa sai đi là sứ thần Gáp-ri-en, đem mệnh lệnh Thiên Chúa đến cho một thiếu nữ tên là Maria, con ông Gioakim và bà Anna, thuộc dòng họ vua Đavít.
Nhân vật được Thiên Chúa sai đi là sứ thần Gáp-ri-en, đem mệnh lệnh Thiên Chúa đến cho một thiếu nữ tên là Maria, con ông Gioakim và bà Anna, thuộc dòng họ vua Đavít.
Like any other street in any other dusty town in the Galilean hills, life went on. People walking to and fro about their business: to work, to the well, to the market, to the workshop of Joseph, Mary’s betrothed, just across the street.
Une homélie prêchée le 25 mars 2006.
Niềm tin vào sự vô nhiễm nguyên tội của Mẹ Maria là một niềm tin không thễ thay đổi. Các nhà thần học đã chứng minh điều đó, các giáo phụ giảng dạy, các nhà giảng thuyết đã phổ biến...
Trong ba Chúa nhật mùa vọng vừa qua chúng ta đã nghe Thánh Maccô và Gioan kêu gọi hãy tỉnh thức, sám hối, dọn tâm hồn và hãy vui lên để đón Chúa vào trong tâm hồn mỗi người chúng ta. Hôm nay, Chúa Nhật cuối cùng trong bốn Chúa Nhật Giáo hội dành cho chúng ta để chuẩn bị đón mừng đại lễ kỷ niệm biến cố Chúa Giáng Sinh.
What were the greatest joys spoken of in the Hebrew scriptures?
Notons-le bien : la sainte Vierge n’est pas encore la Mère de Dieu.
Homélie prêchée lors du Pèlerinage du Rosaire, le mercredi 3 octobre 2012, à la messe des Commissaires et des Hôtesses.
Parce que cette semaine, le rosaire, à Lourdes, il sera partout. Le Pèlerinage, bien entendu, mais aussi la prière du rosaire et l’objet que l’on utilise. Regardez : il est dans les mains de saint Dominique, sur le tympan de la Basilique… du Rosaire ! Notre bienheureux Père le reçoit de la main de Notre-Dame elle-même.
Homélie prêchée lors de la messe des Équipes Notre-Dame, en la fête de l’Immaculée Conception, le 8 décembre 2007.